Juegos De Agua (Water
Games)
by
Dulce Maria Loynaz
English Translation
The water games shine to the light of the moon
as if they were long diamond necklaces.
The water games laugh in the shade, and they connect
and they cross, and they scintillate,
drawing radiating
star pothooks.
It is necessary to tighten the water
so that a foam tremor raises fine and high.
It undoes in the air; it returns it to unite
Descends soon, opening itself in slow fans of pens.
But it will not go very
far.
The water is a sleepwalker that dances and walks by the edge of a dream,
Transition of horizons in flight
Landscapes
that do not exist.
Blown by a small faucet.
Water of seven veils
desnudándote
And never it undresses! When a spurt you will have breaks the clasp
of marble that fits to you
And to the aim for a moment
It reaches like a sword, the Night!
Return
to the SARA Poetry and Prose page.
|